Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Πόση αθλιότητα μπορεί να αντέξει αυτός ο τόπος; Πόσο πάτο θα πιάσουμε ακόμα;

Να κουκουλώνονται υποθέσεις που έχουν κοστίσει εκατοντάδες εκατομμύρια ευρώ στο ελληνικό δημόσιο με το πρόσχημα ότι το κράτος δεν έχει λεφτά να πληρώσει μεταφράσεις.

Μιλάμε για τον απόλυτο εξευτελισμό της χώρας σε Ευρωπαϊκό και Διεθνές επίπεδο.

Η βραβευμένη ταινία της Σοφία Κόπολα λεγόταν «Χαμένοι στη Μετάφραση». Η μεταφορά του τίτλου της στην ελληνική πραγματικότητα θα θύμιζε περισσότερο μια παρωδία, που θα είχε όνομα «Χαμένοι στη Διαπλοκή».

Περισσότερα στο newsbomb.gr



Σπουδαία κίνηση από την Παρτιζάν για τους «χαμένους» οπαδούς του ΠΑΟΚ
Σπουδαία κίνηση από την Παρτιζάν για τους «χαμένους» οπαδούς του ΠΑΟΚ
Κάρλικ Τζόουνς: «Η μεγαλύτερη αντιπαλότητα με τον Αστέρα»
Κάρλικ Τζόουνς: «Η μεγαλύτερη αντιπαλότητα με τον Αστέρα»
Ολυμπιακός – ΑΕΚ: Γι αυτό ακυρώθηκε το γκολ του Γιαζίτσι
Ολυμπιακός – ΑΕΚ: Γι αυτό ακυρώθηκε το γκολ του Γιαζίτσι
Συνεχίζει την κόντρα με τους Μπακς ο Γιάννης: «Δεν έχω χάσει ούτε μια μέρα στη δουλειά»
Συνεχίζει την κόντρα με τους Μπακς ο Γιάννης: «Δεν έχω χάσει ούτε μια μέρα στη δουλειά»
©2011-2026 Onsports.gr - All rights reserved