Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Πόση αθλιότητα μπορεί να αντέξει αυτός ο τόπος; Πόσο πάτο θα πιάσουμε ακόμα;

Να κουκουλώνονται υποθέσεις που έχουν κοστίσει εκατοντάδες εκατομμύρια ευρώ στο ελληνικό δημόσιο με το πρόσχημα ότι το κράτος δεν έχει λεφτά να πληρώσει μεταφράσεις.

Μιλάμε για τον απόλυτο εξευτελισμό της χώρας σε Ευρωπαϊκό και Διεθνές επίπεδο.

Η βραβευμένη ταινία της Σοφία Κόπολα λεγόταν «Χαμένοι στη Μετάφραση». Η μεταφορά του τίτλου της στην ελληνική πραγματικότητα θα θύμιζε περισσότερο μια παρωδία, που θα είχε όνομα «Χαμένοι στη Διαπλοκή».

Περισσότερα στο newsbomb.gr



Ταεκβοντό: Με 20 αθλητές ξεκινάει το Ευρωπαϊκό πρωτάθλημα Εφήβων - Νεανίδων
Ταεκβοντό: Με 20 αθλητές ξεκινάει το Ευρωπαϊκό πρωτάθλημα Εφήβων - Νεανίδων
Ιστιοπλοΐα: Αριθμοί ρεκόρ στην «34η Athens International Sailing Week»
Ιστιοπλοΐα: Αριθμοί ρεκόρ στην «34η Athens International Sailing Week»
Μουντιάλ 2026: Η Σκωτία δεν λυγίζει ποτέ! Μάγκικη πρόκριση επί της Δανίας στις καθυστερήσεις
Μουντιάλ 2026: Η Σκωτία δεν λυγίζει ποτέ! Μάγκικη πρόκριση επί της Δανίας στις καθυστερήσεις
Σαν Αντόνιο Σπερς: «Ζημιά» με Ουεμπανιάμα
Σαν Αντόνιο Σπερς: «Ζημιά» με Ουεμπανιάμα
©2011-2025 Onsports.gr - All rights reserved