Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Πόση αθλιότητα μπορεί να αντέξει αυτός ο τόπος; Πόσο πάτο θα πιάσουμε ακόμα;

Να κουκουλώνονται υποθέσεις που έχουν κοστίσει εκατοντάδες εκατομμύρια ευρώ στο ελληνικό δημόσιο με το πρόσχημα ότι το κράτος δεν έχει λεφτά να πληρώσει μεταφράσεις.

Μιλάμε για τον απόλυτο εξευτελισμό της χώρας σε Ευρωπαϊκό και Διεθνές επίπεδο.

Η βραβευμένη ταινία της Σοφία Κόπολα λεγόταν «Χαμένοι στη Μετάφραση». Η μεταφορά του τίτλου της στην ελληνική πραγματικότητα θα θύμιζε περισσότερο μια παρωδία, που θα είχε όνομα «Χαμένοι στη Διαπλοκή».

Περισσότερα στο newsbomb.gr



Συνεχίζει στη Βαρέζε ο Καστρίτης
Συνεχίζει στη Βαρέζε ο Καστρίτης
Βόλος: Ζητά αντικατάσταση Ευαγγέλου, αλλιώς θα πάρει τον δρόμο της δικαιοσύνης
Βόλος: Ζητά αντικατάσταση Ευαγγέλου, αλλιώς θα πάρει τον δρόμο της δικαιοσύνης
ΚΕΔ: Στον... πάγκο Βεργέτης και Παπαδόπουλος
ΚΕΔ: Στον... πάγκο Βεργέτης και Παπαδόπουλος
Στο κυνήγι της κορυφής ΠΑΟΚ και Περιστέρι - Ψάχνει αντίδραση ο Πανιώνιος
Στο κυνήγι της κορυφής ΠΑΟΚ και Περιστέρι - Ψάχνει αντίδραση ο Πανιώνιος
©2011-2025 Onsports.gr - All rights reserved