Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Πόση αθλιότητα μπορεί να αντέξει αυτός ο τόπος; Πόσο πάτο θα πιάσουμε ακόμα;

Να κουκουλώνονται υποθέσεις που έχουν κοστίσει εκατοντάδες εκατομμύρια ευρώ στο ελληνικό δημόσιο με το πρόσχημα ότι το κράτος δεν έχει λεφτά να πληρώσει μεταφράσεις.

Μιλάμε για τον απόλυτο εξευτελισμό της χώρας σε Ευρωπαϊκό και Διεθνές επίπεδο.

Η βραβευμένη ταινία της Σοφία Κόπολα λεγόταν «Χαμένοι στη Μετάφραση». Η μεταφορά του τίτλου της στην ελληνική πραγματικότητα θα θύμιζε περισσότερο μια παρωδία, που θα είχε όνομα «Χαμένοι στη Διαπλοκή».

Περισσότερα στο newsbomb.gr



Μεταγραφές, Ολυμπιακός: Εξετάζει δανεισμό Ουέσλι από Αλ Νασρ για τα άκρα
Μεταγραφές, Ολυμπιακός: Εξετάζει δανεισμό Ουέσλι από Αλ Νασρ για τα άκρα
Πανιώνιος: Ποδαρικό με πολύ δύσκολο τεστ κόντρα στην Μπόυντουτσνοστ
Πανιώνιος: Ποδαρικό με πολύ δύσκολο τεστ κόντρα στην Μπόυντουτσνοστ
Τετέ: Αποχαιρέτησε τους «πράσινους» και έφυγε για Βραζιλία
Τετέ: Αποχαιρέτησε τους «πράσινους» και έφυγε για Βραζιλία
Παναθηναϊκός: Θεραπεία ο Ντέσερς, ατομικό για τρεις
Παναθηναϊκός: Θεραπεία ο Ντέσερς, ατομικό για τρεις
©2011-2026 Onsports.gr - All rights reserved