Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Πόση αθλιότητα μπορεί να αντέξει αυτός ο τόπος; Πόσο πάτο θα πιάσουμε ακόμα;

Να κουκουλώνονται υποθέσεις που έχουν κοστίσει εκατοντάδες εκατομμύρια ευρώ στο ελληνικό δημόσιο με το πρόσχημα ότι το κράτος δεν έχει λεφτά να πληρώσει μεταφράσεις.

Μιλάμε για τον απόλυτο εξευτελισμό της χώρας σε Ευρωπαϊκό και Διεθνές επίπεδο.

Η βραβευμένη ταινία της Σοφία Κόπολα λεγόταν «Χαμένοι στη Μετάφραση». Η μεταφορά του τίτλου της στην ελληνική πραγματικότητα θα θύμιζε περισσότερο μια παρωδία, που θα είχε όνομα «Χαμένοι στη Διαπλοκή».

Περισσότερα στο newsbomb.gr



Νίκολιτς: «Τον καλύτερο εαυτό μας, να είμαστε άψογοι αλλιώς θα τιμωρηθούμε»
Νίκολιτς: «Τον καλύτερο εαυτό μας, να είμαστε άψογοι αλλιώς θα τιμωρηθούμε»
Εθνική Ελλάδας: Η 12άδα του Σπανούλη για τον αγώνα με τη Ρουμανία
Εθνική Ελλάδας: Η 12άδα του Σπανούλη για τον αγώνα με τη Ρουμανία
Παναθηναϊκός: Με Τσιριβέγια κόντρα στη Στουρμ – Στην αποστολή ο Ισπανός
Παναθηναϊκός: Με Τσιριβέγια κόντρα στη Στουρμ – Στην αποστολή ο Ισπανός
Το γράμμα του Ομπράντοβιτς στον κόσμο της Παρτίζαν: «Αναλαμβάνω την ευθύνη, πάντα ένας από εσάς»
Το γράμμα του Ομπράντοβιτς στον κόσμο της Παρτίζαν: «Αναλαμβάνω την ευθύνη, πάντα ένας από εσάς»
©2011-2025 Onsports.gr - All rights reserved