Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Πόση αθλιότητα μπορεί να αντέξει αυτός ο τόπος; Πόσο πάτο θα πιάσουμε ακόμα;

Να κουκουλώνονται υποθέσεις που έχουν κοστίσει εκατοντάδες εκατομμύρια ευρώ στο ελληνικό δημόσιο με το πρόσχημα ότι το κράτος δεν έχει λεφτά να πληρώσει μεταφράσεις.

Μιλάμε για τον απόλυτο εξευτελισμό της χώρας σε Ευρωπαϊκό και Διεθνές επίπεδο.

Η βραβευμένη ταινία της Σοφία Κόπολα λεγόταν «Χαμένοι στη Μετάφραση». Η μεταφορά του τίτλου της στην ελληνική πραγματικότητα θα θύμιζε περισσότερο μια παρωδία, που θα είχε όνομα «Χαμένοι στη Διαπλοκή».

Περισσότερα στο newsbomb.gr



Super League: Τα highlights του ΑΕΚ – ΑΕΛ
Super League: Τα highlights του ΑΕΚ – ΑΕΛ
Μαρία Σάκκαρη: Με το… δεξί στο Indian Wells και περιμένει Σβιόντεκ
Μαρία Σάκκαρη: Με το… δεξί στο Indian Wells και περιμένει Σβιόντεκ
Βόλεϊ Γυναικών: Ιστορικό Κύπελλο για τον Πανιώνιο
Βόλεϊ Γυναικών: Ιστορικό Κύπελλο για τον Πανιώνιο
AEK: Πρόβλημα με Γκρέι στην «Ένωση» - Υπέστη κάκωση κάτω από το μάτι
AEK: Πρόβλημα με Γκρέι στην «Ένωση» - Υπέστη κάκωση κάτω από το μάτι
©2011-2026 Onsports.gr - All rights reserved