Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Πόση αθλιότητα μπορεί να αντέξει αυτός ο τόπος; Πόσο πάτο θα πιάσουμε ακόμα;

Να κουκουλώνονται υποθέσεις που έχουν κοστίσει εκατοντάδες εκατομμύρια ευρώ στο ελληνικό δημόσιο με το πρόσχημα ότι το κράτος δεν έχει λεφτά να πληρώσει μεταφράσεις.

Μιλάμε για τον απόλυτο εξευτελισμό της χώρας σε Ευρωπαϊκό και Διεθνές επίπεδο.

Η βραβευμένη ταινία της Σοφία Κόπολα λεγόταν «Χαμένοι στη Μετάφραση». Η μεταφορά του τίτλου της στην ελληνική πραγματικότητα θα θύμιζε περισσότερο μια παρωδία, που θα είχε όνομα «Χαμένοι στη Διαπλοκή».

Περισσότερα στο newsbomb.gr



Λέτο: «Καλή η ισοπαλία, αλλά μπορούσαμε και τη νίκη»
Λέτο: «Καλή η ισοπαλία, αλλά μπορούσαμε και τη νίκη»
Μάντσεστερ Σίτι: Αποχωρεί στο τέλος της σεζόν ο Τζον Στόουνς
Μάντσεστερ Σίτι: Αποχωρεί στο τέλος της σεζόν ο Τζον Στόουνς
EuroLeague Playoffs: Αυτές είναι οι ημερομηνίες των Game 3 και 4 για Παναθηναϊκό και Ολυμπιακό
EuroLeague Playoffs: Αυτές είναι οι ημερομηνίες των Game 3 και 4 για Παναθηναϊκό και Ολυμπιακό
ΑΕΛ - Κηφισιά 1-1: Βόλεψε και τους δύο η ισοπαλία - Τα highlights
ΑΕΛ - Κηφισιά 1-1: Βόλεψε και τους δύο η ισοπαλία - Τα highlights
©2011-2026 Onsports.gr - All rights reserved