Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Πόση αθλιότητα μπορεί να αντέξει αυτός ο τόπος; Πόσο πάτο θα πιάσουμε ακόμα;

Να κουκουλώνονται υποθέσεις που έχουν κοστίσει εκατοντάδες εκατομμύρια ευρώ στο ελληνικό δημόσιο με το πρόσχημα ότι το κράτος δεν έχει λεφτά να πληρώσει μεταφράσεις.

Μιλάμε για τον απόλυτο εξευτελισμό της χώρας σε Ευρωπαϊκό και Διεθνές επίπεδο.

Η βραβευμένη ταινία της Σοφία Κόπολα λεγόταν «Χαμένοι στη Μετάφραση». Η μεταφορά του τίτλου της στην ελληνική πραγματικότητα θα θύμιζε περισσότερο μια παρωδία, που θα είχε όνομα «Χαμένοι στη Διαπλοκή».

Περισσότερα στο newsbomb.gr



Eurocup: «Βαριά» ήττα στη Λιθουανία γνώρισε ο Πανιώνιος
Eurocup: «Βαριά» ήττα στη Λιθουανία γνώρισε ο Πανιώνιος
Παναθηναϊκός: Σενάριο από Αργεντινή για τον Κέβιν Λομόνακο
Παναθηναϊκός: Σενάριο από Αργεντινή για τον Κέβιν Λομόνακο
Ολυμπιακός: «"Κλειδί" το γρήγορο γκολ» - Οι δηλώσεις του Μεντιλίμπαρ
Ολυμπιακός: «"Κλειδί" το γρήγορο γκολ» - Οι δηλώσεις του Μεντιλίμπαρ
Ιταλία: Έρευνα των αρχών για ξέπλυμα χρήματος στην Τριεστίνα
Ιταλία: Έρευνα των αρχών για ξέπλυμα χρήματος στην Τριεστίνα
©2011-2026 Onsports.gr - All rights reserved