Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Πόση αθλιότητα μπορεί να αντέξει αυτός ο τόπος; Πόσο πάτο θα πιάσουμε ακόμα;

Να κουκουλώνονται υποθέσεις που έχουν κοστίσει εκατοντάδες εκατομμύρια ευρώ στο ελληνικό δημόσιο με το πρόσχημα ότι το κράτος δεν έχει λεφτά να πληρώσει μεταφράσεις.

Μιλάμε για τον απόλυτο εξευτελισμό της χώρας σε Ευρωπαϊκό και Διεθνές επίπεδο.

Η βραβευμένη ταινία της Σοφία Κόπολα λεγόταν «Χαμένοι στη Μετάφραση». Η μεταφορά του τίτλου της στην ελληνική πραγματικότητα θα θύμιζε περισσότερο μια παρωδία, που θα είχε όνομα «Χαμένοι στη Διαπλοκή».

Περισσότερα στο newsbomb.gr



Ιππασία: Με επιτυχία και ο 2ος αγώνας Πρωταθλήματος στη Θεσσαλονίκη!
Ιππασία: Με επιτυχία και ο 2ος αγώνας Πρωταθλήματος στη Θεσσαλονίκη!
Αθλέτικ Μπιλμπάο: Αυτός είναι ο αντί-Βαλβέρδε
Αθλέτικ Μπιλμπάο: Αυτός είναι ο αντί-Βαλβέρδε
Καραλής: «Στο ίδιο μπαράκι με Ντουπλάντις μόλις τελειώσει ο αγώνας»
Καραλής: «Στο ίδιο μπαράκι με Ντουπλάντις μόλις τελειώσει ο αγώνας»
Πανιώνιος: Καμία ολοκληρωμένη πρόταση επενδυτή - Παρουσιάζεται το σχέδιο για το μέλλον
Πανιώνιος: Καμία ολοκληρωμένη πρόταση επενδυτή - Παρουσιάζεται το σχέδιο για το μέλλον
©2011-2026 Onsports.gr - All rights reserved