Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Πόση αθλιότητα μπορεί να αντέξει αυτός ο τόπος; Πόσο πάτο θα πιάσουμε ακόμα;

Να κουκουλώνονται υποθέσεις που έχουν κοστίσει εκατοντάδες εκατομμύρια ευρώ στο ελληνικό δημόσιο με το πρόσχημα ότι το κράτος δεν έχει λεφτά να πληρώσει μεταφράσεις.

Μιλάμε για τον απόλυτο εξευτελισμό της χώρας σε Ευρωπαϊκό και Διεθνές επίπεδο.

Η βραβευμένη ταινία της Σοφία Κόπολα λεγόταν «Χαμένοι στη Μετάφραση». Η μεταφορά του τίτλου της στην ελληνική πραγματικότητα θα θύμιζε περισσότερο μια παρωδία, που θα είχε όνομα «Χαμένοι στη Διαπλοκή».

Περισσότερα στο newsbomb.gr



Λεσόρ: «Θέλω να βοηθήσω την ομάδα να νικήσει την κρίσιμη στιγμή – Δεν είμαστε στη θέση που θέλουμε»
Λεσόρ: «Θέλω να βοηθήσω την ομάδα να νικήσει την κρίσιμη στιγμή – Δεν είμαστε στη θέση που θέλουμε»
Instant Win: Μοναδική εμπειρία διασκέδασης από την Allwyn
Instant Win: Μοναδική εμπειρία διασκέδασης από την Allwyn
Αταμάν: «20.000 φώναζαν Ολυμπιακός στο Βελιγράδι, ας τους δείξουμε την έδρα μας»
Αταμάν: «20.000 φώναζαν Ολυμπιακός στο Βελιγράδι, ας τους δείξουμε την έδρα μας»
Εθνική Ελλάδας: Βγαίνουν τα εισιτήρια με Παραγουάη
Εθνική Ελλάδας: Βγαίνουν τα εισιτήρια με Παραγουάη
©2011-2026 Onsports.gr - All rights reserved