Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Πόση αθλιότητα μπορεί να αντέξει αυτός ο τόπος; Πόσο πάτο θα πιάσουμε ακόμα;

Να κουκουλώνονται υποθέσεις που έχουν κοστίσει εκατοντάδες εκατομμύρια ευρώ στο ελληνικό δημόσιο με το πρόσχημα ότι το κράτος δεν έχει λεφτά να πληρώσει μεταφράσεις.

Μιλάμε για τον απόλυτο εξευτελισμό της χώρας σε Ευρωπαϊκό και Διεθνές επίπεδο.

Η βραβευμένη ταινία της Σοφία Κόπολα λεγόταν «Χαμένοι στη Μετάφραση». Η μεταφορά του τίτλου της στην ελληνική πραγματικότητα θα θύμιζε περισσότερο μια παρωδία, που θα είχε όνομα «Χαμένοι στη Διαπλοκή».

Περισσότερα στο newsbomb.gr



Γιουβέντους: Νέο πρόβλημα με Ντούσαν Βλάχοβιτς
Γιουβέντους: Νέο πρόβλημα με Ντούσαν Βλάχοβιτς
Ολυμπιακός – Ρεάλ Μαδρίτης, Μπαρτζώκας: «Δύσκολο να χάσεις το παιχνίδι με τέτοια νούμερα»
Ολυμπιακός – Ρεάλ Μαδρίτης, Μπαρτζώκας: «Δύσκολο να χάσεις το παιχνίδι με τέτοια νούμερα»
Αταμάν: «Τέλειο μπάσκετ για 37 λεπτά – Ο Λεσόρ η καλύτερη μεταγραφή μας»
Αταμάν: «Τέλειο μπάσκετ για 37 λεπτά – Ο Λεσόρ η καλύτερη μεταγραφή μας»
Champions League: Η Μπάγερν «άλωσε» τη Μαδρίτη με… κέρβερο Νόιερ – Προβάδισμα και για την Άρσεναλ!
Champions League: Η Μπάγερν «άλωσε» τη Μαδρίτη με… κέρβερο Νόιερ – Προβάδισμα και για την Άρσεναλ!
©2011-2026 Onsports.gr - All rights reserved