Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Δεν θέλουμε Πατρίδα κουρελού - Πείτε μας πόσο κοστίζουν οι μεταφράσεις για τα σκάνδαλα

Πόση αθλιότητα μπορεί να αντέξει αυτός ο τόπος; Πόσο πάτο θα πιάσουμε ακόμα;

Να κουκουλώνονται υποθέσεις που έχουν κοστίσει εκατοντάδες εκατομμύρια ευρώ στο ελληνικό δημόσιο με το πρόσχημα ότι το κράτος δεν έχει λεφτά να πληρώσει μεταφράσεις.

Μιλάμε για τον απόλυτο εξευτελισμό της χώρας σε Ευρωπαϊκό και Διεθνές επίπεδο.

Η βραβευμένη ταινία της Σοφία Κόπολα λεγόταν «Χαμένοι στη Μετάφραση». Η μεταφορά του τίτλου της στην ελληνική πραγματικότητα θα θύμιζε περισσότερο μια παρωδία, που θα είχε όνομα «Χαμένοι στη Διαπλοκή».

Περισσότερα στο newsbomb.gr



Συνάντηση Μητσοτάκη – Τζόκοβιτς στο Μαξίμου: «Να ανεβάσουμε το ελληνικό τένις ακόμα πιο ψηλά»
Συνάντηση Μητσοτάκη – Τζόκοβιτς στο Μαξίμου: «Να ανεβάσουμε το ελληνικό τένις ακόμα πιο ψηλά»
Γιοβάνοβιτς: «Το ποδόσφαιρο ήταν σκληρό μαζί μας, πιστεύαμε στην πρόκριση»
Γιοβάνοβιτς: «Το ποδόσφαιρο ήταν σκληρό μαζί μας, πιστεύαμε στην πρόκριση»
Παναθηναϊκός: Έμφαση στη φυσική κατάσταση από τον Μπενίτεθ στο Κορωπί
Παναθηναϊκός: Έμφαση στη φυσική κατάσταση από τον Μπενίτεθ στο Κορωπί
Σαρωτική η Ντουμπάι πριν από τον Παναθηναϊκό (vid)
Σαρωτική η Ντουμπάι πριν από τον Παναθηναϊκό (vid)
©2011-2025 Onsports.gr - All rights reserved